Información Técnica

En marzo de 2004 el Comité del ACI 318 preparó una versión en español del Reglamento ACI 318. Como anexo a la misma publicó un glosario de términos técnicos en inglés y en español, interesante para todos los profesionales de habla hispana. Hemos retocado algunos términos en español adoptando los más utilizados en la Argentina, y presentamos los mismos términos en dos ordenamientos: uno por el orden alfabético de los términos en inglés, y el segundo por el orden alfabético de los términos en español.


Glosario Español - Ingles

  • Español
  • Ingles
  • Zonas de anclaje de tendones de preesfuerzo
  • Prestressing tendon anchorage zones
  • Zonas de anclaje de tendones de preesfuerzo
  • Prestressed concrete tendon anchorage zones
  • Zonas de anclaje de tendones de postensado
  • Post-tensioned tendons anchorage zones
  • Zonas de anclaje
  • Anchorage zones
  • Zona de articulación plástica (Capítulo 21)
  • Plastic hinge region (Chapter 21)
  • Zapatas sosteniendo columnas redondas o poligonales
  • Footings supporting circular or polygon columns
  • Zapatas inclinadas. Zapatas con pendiente
  • Sloped footings
  • Zapatas escalonadas
  • Stepped footing
  • Zapatas combinadas
  • Combined footings
  • Zapatas
  • Footings
  • Zapatas
  • Footings
  • Vigueta, Nervio
  • Joist
  • Vigas de gran altura
  • Deep beams
  • Vigas (apoyos)
  • Beams (supports)
  • Viga, Viga maestra
  • Girder
  • Viga T
  • T-beams
  • Viga muro sobre el terreno
  • Beam grade-walls
  • Viga aislada
  • Isolated beam
  • Viga
  • Beam
  • Vaciado en sitio. Homigonado en obra
  • Cast-in-place
  • Tubos y condutos de Aluminio
  • Aluminum conduits or pipes
  • Tubo
  • Pipe
  • Tuberías embebidas
  • Embedded pipes
  • tubería estructural,
  • pipes (tubing)
  • Transversal
  • Transverse
  • Transporte del concreto
  • Concrete conveying
  • Transmisión de las cargas de la columna a través del sistema de entrepiso
  • Transmission of column loads through floor system
  • Transferencia del momento de la losa a la columna
  • Slab moment transfer to columns
  • Transferencia de momentos
  • Moment transfer
  • Transferencia
  • Transfer
  • Torsión,
  • Torsion
  • Torsión en concreto preesforzado
  • Torsion in prestressed concrete
  • Torsión
  • Torsion
  • Torón, cable
  • Strand
  • Tornillo con gancho - Perno con gancho. (Apéndice D)
  • Hooked bolt (Appendix D)
  • Tolerancias para la colocación de la armadura
  • Tolerances for placing reinforcement
  • Tirante, Tensor
  • Tie (In Strut & Tie)
  • Tirante, Elemento de sujeción
  • Tie
  • Tensado de los tendones
  • Tensioning of tendons,
  • Tendón no adherido
  • Unbonded tendon
  • Tendón de preesfuerzo
  • Prestressing tendon
  • Tendón adherido
  • Bonded tendon
  • Tendón
  • Tendon
  • Suposiciones de dise ño
  • Design assumptions
  • Suministrado por el fabricante
  • Provided by the manufacturer
  • Soldadura de montaje de las armaduras
  • Placing welding of reinforcement
  • Soldadura de la armadura
  • WeIding of reinforcement
  • Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM)
  • American Society for testing and Materials (ASTM)
  • Sociedad Americana de Soldadura (AWS)
  • American Welding Society (AWS)
  • Sociedad Americana de Ingenieros Civiles (ASCE)
  • American Society of Civil Engineers (ASCE)
  • Sistemas especiales de dise ño o construcción
  • Special system of design or construction
  • Sistemas de losas de hormigón preesforzado
  • Prestressed concrete slab systems
  • Sistemas de losa
  • Slab systems
  • Sistema resistente a fuerzas laterales (Capítulo 21)
  • Lateral-force resisting system (Chapter 21)
  • Seguridad en la evaluación de la resistencia
  • Strength evaluation safety
  • Sección controlada por tracción
  • Tension-controlled section
  • Sección controlada por compresión
  • Compression-controlled section
  • Sección bruta
  • Gross section
  • Rigidez
  • Stiffness
  • Retiro de los puntales
  • Shore removal
  • Retiro de las formaletas
  • Formwork removal
  • Retiro de la formaleta (encofrado)
  • Form removal
  • Resistencia y funcionamiento,
  • Strength and serviceability
  • Resistencia requerida para contracción por secado.
  • Required strength for shrinkage
  • Resistencia requerida para asentamientos
  • Reguired strength for settlement
  • Resistencia requerida
  • Required strength
  • Resistencia nominal
  • Nominal strength
  • Resistencia especificada del hormigón a la compresión
  • Specified compressive strength of concrete
  • Resistencia del concreto al arrancamiento (Apéndice D)
  • Concrete breakout strength (Appendix D)
  • Resistencia de los materiales en la construcción de cáscaras
  • Strength of materials in shell construction
  • Resistencia de fluencia
  • Yield strength
  • Resistencia de dise ño de la armadura
  • Reinforcement design strength
  • Resistencia de dise ño
  • Design strength
  • Resistencia al hendimiento del hormigón liviano
  • Lightweight concrete splitting tensilestrength
  • Resistencia al hendimiento
  • Splitting tensile strength
  • Resistencia al desprendimiento lateral (Apéndice D)
  • Side-face blowout strength (Appendix D)
  • Resistencia al desprendimiento del concreto (Apéndice D)
  • Concrete pryout strength (Appendix D)
  • Resistencia al corte vertical en elementos compuestos a flexión
  • Vertical shear strength in composite flexural members
  • Resistencia al corte horizontal en elementos compuestos flexionados
  • Horizontal shear strength in composite flexural members
  • Resistencia al corte en el dise ño sísmico
  • Shear strength requirements in seismic design
  • Resistencia al corte del hormigón liviano
  • Shear strength of lightweight concrete
  • Resistencia al corte (véase las definiciones 5 a 7 en el Apéndice D)
  • Strength in shear (see definition of 5 to 7 in Appendix D)
  • Resistencia al corte
  • Shear strength
  • Resistencia al corte
  • Shear strength
  • Resistencia al arrancamiento por desplazamiento del anclaje. - Resistencia del anclaje a la extracción (Apéndice D)
  • Anchor pullout strength (Appendix D)
  • Resistencia al arrancamiento (véase definición de E14 en el Apéndice D)
  • Pullout Strength (see definition of E14 in Appendix D)
  • Resistencia al aplastamiento
  • Bearing strength
  • Resistencia a la tracción del concreto
  • Concrete tensile strength
  • Resistencia a la torsión
  • Torsional montent strength
  • Resistencia a la flexión del concreto preesforzado
  • Flexural strength of prestressed concrete
  • Resistencia a la flexión
  • Flexural strength
  • Resistencia a la extracción (véase las definiciones 1 a 3 en el Apéndice D)
  • Strength in tension (see definition of 1 to 3 in Appendix D)
  • Resistencia a la compresión
  • Compressive strength
  • Resistencia a cortante del concreto en elementos preesforzados.
  • Concrete shear strength in prestressed members
  • Resistencia a cortante del concreto en elementos no preesforzados.
  • Concrete share strength in nonprestressed members
  • Resistencia
  • Strength
  • Requisitos para la armadura de corte
  • Shear reinforcement requirements
  • Requisitos para estribos de refuerzo al cortante
  • Stirrup shear reinforcement requirements
  • Requisitos para el refuerzo a torsión
  • Torsion reinforcement requirements,
  • Requisitos para clima frio
  • Cold weather requirements

Glosario Ingles - Español

  • Ingles
  • Español
  • Prestressing tendon anchorage zones
  • Zonas de anclaje de tendones de preesfuerzo
  • Prestressed concrete tendon anchorage zones
  • Zonas de anclaje de tendones de preesfuerzo
  • Post-tensioned tendons anchorage zones
  • Zonas de anclaje de tendones de postensado
  • Anchorage zones
  • Zonas de anclaje
  • Plastic hinge region (Chapter 21)
  • Zona de articulación plástica (Capítulo 21)
  • Footings supporting circular or polygon columns
  • Zapatas sosteniendo columnas redondas o poligonales
  • Sloped footings
  • Zapatas inclinadas. Zapatas con pendiente
  • Stepped footing
  • Zapatas escalonadas
  • Combined footings
  • Zapatas combinadas
  • Footings
  • Zapatas
  • Footings
  • Zapatas
  • Joist
  • Vigueta, Nervio
  • Deep beams
  • Vigas de gran altura
  • Beams (supports)
  • Vigas (apoyos)
  • Girder
  • Viga, Viga maestra
  • T-beams
  • Viga T
  • Beam grade-walls
  • Viga muro sobre el terreno
  • Isolated beam
  • Viga aislada
  • Beam
  • Viga
  • Cast-in-place
  • Vaciado en sitio. Homigonado en obra
  • Aluminum conduits or pipes
  • Tubos y condutos de Aluminio
  • Pipe
  • Tubo
  • Embedded pipes
  • Tuberías embebidas
  • pipes (tubing)
  • tubería estructural,
  • Transverse
  • Transversal
  • Concrete conveying
  • Transporte del concreto
  • Transmission of column loads through floor system
  • Transmisión de las cargas de la columna a través del sistema de entrepiso
  • Slab moment transfer to columns
  • Transferencia del momento de la losa a la columna
  • Moment transfer
  • Transferencia de momentos
  • Transfer
  • Transferencia
  • Torsion
  • Torsión,
  • Torsion in prestressed concrete
  • Torsión en concreto preesforzado
  • Torsion
  • Torsión
  • Strand
  • Torón, cable
  • Hooked bolt (Appendix D)
  • Tornillo con gancho - Perno con gancho. (Apéndice D)
  • Tolerances for placing reinforcement
  • Tolerancias para la colocación de la armadura
  • Tie (In Strut & Tie)
  • Tirante, Tensor
  • Tie
  • Tirante, Elemento de sujeción
  • Tensioning of tendons,
  • Tensado de los tendones
  • Unbonded tendon
  • Tendón no adherido
  • Prestressing tendon
  • Tendón de preesfuerzo
  • Bonded tendon
  • Tendón adherido
  • Tendon
  • Tendón
  • Design assumptions
  • Suposiciones de dise ño
  • Provided by the manufacturer
  • Suministrado por el fabricante
  • Placing welding of reinforcement
  • Soldadura de montaje de las armaduras
  • WeIding of reinforcement
  • Soldadura de la armadura
  • American Society for testing and Materials (ASTM)
  • Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM)
  • American Welding Society (AWS)
  • Sociedad Americana de Soldadura (AWS)
  • American Society of Civil Engineers (ASCE)
  • Sociedad Americana de Ingenieros Civiles (ASCE)
  • Special system of design or construction
  • Sistemas especiales de dise ño o construcción
  • Prestressed concrete slab systems
  • Sistemas de losas de hormigón preesforzado
  • Slab systems
  • Sistemas de losa
  • Lateral-force resisting system (Chapter 21)
  • Sistema resistente a fuerzas laterales (Capítulo 21)
  • Strength evaluation safety
  • Seguridad en la evaluación de la resistencia
  • Tension-controlled section
  • Sección controlada por tracción
  • Compression-controlled section
  • Sección controlada por compresión
  • Gross section
  • Sección bruta
  • Stiffness
  • Rigidez
  • Shore removal
  • Retiro de los puntales
  • Formwork removal
  • Retiro de las formaletas
  • Form removal
  • Retiro de la formaleta (encofrado)
  • Strength and serviceability
  • Resistencia y funcionamiento,
  • Required strength for shrinkage
  • Resistencia requerida para contracción por secado.
  • Reguired strength for settlement
  • Resistencia requerida para asentamientos
  • Required strength
  • Resistencia requerida
  • Nominal strength
  • Resistencia nominal
  • Specified compressive strength of concrete
  • Resistencia especificada del hormigón a la compresión
  • Concrete breakout strength (Appendix D)
  • Resistencia del concreto al arrancamiento (Apéndice D)
  • Strength of materials in shell construction
  • Resistencia de los materiales en la construcción de cáscaras
  • Yield strength
  • Resistencia de fluencia
  • Reinforcement design strength
  • Resistencia de dise ño de la armadura
  • Design strength
  • Resistencia de dise ño
  • Lightweight concrete splitting tensilestrength
  • Resistencia al hendimiento del hormigón liviano
  • Splitting tensile strength
  • Resistencia al hendimiento
  • Side-face blowout strength (Appendix D)
  • Resistencia al desprendimiento lateral (Apéndice D)
  • Concrete pryout strength (Appendix D)
  • Resistencia al desprendimiento del concreto (Apéndice D)
  • Vertical shear strength in composite flexural members
  • Resistencia al corte vertical en elementos compuestos a flexión
  • Horizontal shear strength in composite flexural members
  • Resistencia al corte horizontal en elementos compuestos flexionados
  • Shear strength requirements in seismic design
  • Resistencia al corte en el dise ño sísmico
  • Shear strength of lightweight concrete
  • Resistencia al corte del hormigón liviano
  • Strength in shear (see definition of 5 to 7 in Appendix D)
  • Resistencia al corte (véase las definiciones 5 a 7 en el Apéndice D)
  • Shear strength
  • Resistencia al corte
  • Shear strength
  • Resistencia al corte
  • Anchor pullout strength (Appendix D)
  • Resistencia al arrancamiento por desplazamiento del anclaje. - Resistencia del anclaje a la extracción (Apéndice D)
  • Pullout Strength (see definition of E14 in Appendix D)
  • Resistencia al arrancamiento (véase definición de E14 en el Apéndice D)
  • Bearing strength
  • Resistencia al aplastamiento
  • Concrete tensile strength
  • Resistencia a la tracción del concreto
  • Torsional montent strength
  • Resistencia a la torsión
  • Flexural strength of prestressed concrete
  • Resistencia a la flexión del concreto preesforzado
  • Flexural strength
  • Resistencia a la flexión
  • Strength in tension (see definition of 1 to 3 in Appendix D)
  • Resistencia a la extracción (véase las definiciones 1 a 3 en el Apéndice D)
  • Compressive strength
  • Resistencia a la compresión
  • Concrete shear strength in prestressed members
  • Resistencia a cortante del concreto en elementos preesforzados.
  • Concrete share strength in nonprestressed members
  • Resistencia a cortante del concreto en elementos no preesforzados.
  • Strength
  • Resistencia
  • Shear reinforcement requirements
  • Requisitos para la armadura de corte
  • Stirrup shear reinforcement requirements
  • Requisitos para estribos de refuerzo al cortante
  • Torsion reinforcement requirements,
  • Requisitos para el refuerzo a torsión
  • Cold weather requirements
  • Requisitos para clima frio

Fichas Técnicas

Provenientes de la revista INGENIERIA ESTRUCTURAL, publicadas desde su Nº27 (Septiembre de 2003), conteniendo información útil para la práctica profesional.

  • N° de IE
  • Ficha Técnica
  • Archivo
  • 41
  • FT n. 15 - CIRSOC 301-2005 - ESTRUCTURAS DE ACERO PARA EDIFICIOS - BARRAS SIMPLES SOMETIDAS A COMPRESION
  • Descargar
  • 40
  • FT n. 14 - CIRSOC 301-2005 - ESTRUCTURAS DE ACERO PARA EDIFICIOS - BARRAS SIMPLES SOMETIDAS A TRACCION
  • Descargar
  • 39
  • FT/013: PRAEH CIRSOC 301-2005 - CLASIFICACIONDE LAS SECCIONES DE ACERO, PANDEO LOCAL
  • Descargar
  • 38
  • FT/012: PRAEH CIRSOC 301-2005 - AREAS DE LAS SECCIONES A CONSIDERAR EN EL PROYECTO
  • Descargar
  • 37
  • FT/011: PRAEH CIRSOC 201-2002 - LONGITUDES DE EMPALME
  • Descargar
  • 36
  • FT/010: PRAEH CIRSOC 201-2002 - LONGITUDES DE ANCLAJE
  • Descargar
  • 35
  • FT/009: PRAEH CIRSOC 201-2002 - DETALLES DE ARMADO - Continuación
  • Descargar
  • 34
  • FT/008: PRAEH CIRSOC 201-2002 - DETALLES DE ARMADO
  • Descargar
  • 33
  • FT/007: PRAEH CIRSOC 201-2002 - COLUMNAS - SISTEMAS DESPLAZABLES
  • Sin adjunto
  • 32
  • FT/006: PRAEH CIRSOC 201-2002 - COLUMNAS - SISTEMAS INDESPLAZABLES
  • Sin adjunto
  • 31
  • FT/005: PRAEH CIRSOC 201-2002 - FLEXION COMPUESTA
  • Sin adjunto
  • 30
  • FT/004: PRAEH CIRSOC201-2002 - DIMENSIONAMIENTO AL CORTE
  • Descargar
  • 29
  • FT/003: PRAEH CIRSOC201-2002 - DIMENSIONAMIENTO A FLEXION
  • Descargar
  • 28
  • FT/002: PRAEH CIRSOC201-2002 - RESISTENCIA DE DISEÑO
  • Descargar
  • 27
  • FT/001: PRAEH CIRSOC201-2002 - RESISTENCIA REQUERIDA
  • Descargar

Suscríbase al newsletter

  • Subscribirme

  • Asociese a la AIE desde aqui

    Patrocinantes